If you need to use some of these documents for your own research, please cite them properly according to your conventions, including the exact link to the downloaded document(s).
Marilyn Monroe and the Hollywood Manufacture, by Amel-Sabrina Mettouk. June 2009.
Abstract:
Ce mémoire a pour objet Marilyn Monroe et la relation ambiguë qui la liait au milieu du cinéma hollywoodien des années 1940 aux années 1960. L’objectif est de démontrer qu’Hollywood, en tant qu’industrie de désir et industrie cinématographique, a contribué à transformer la jeune Norma Jeane Mortensen en un véritable produit manufacturé par Hollywood (la notion de produit sera mise en relation avec la femme objet mais aussi l’objet en tant que produit culturel). Mon approche se déroulera donc en trois temps: la création du produit Marilyn Monroe, le contexte et la réception de ce même produit et enfin, comment ce produit a été vendu et a permis de générer des bénéfices. L’étude des films de Marilyn, de biographies, d’ouvrages critiques sur le cinéma, de recueils sur la place de la femme aux Etats-Unis dans les années d’après guerre nous permettront de démontrer que le personnage de Marilyn Monroe est un personnage crée de toutes pièces dans un but totalement lucratif.
Download link: click here.
How Blendiloquent ! - A Phonetic Study of English Lexical Blends, by Jérémy Castanier. July 2009.
Abstract:
Lexical blends, words coined by merging two existing words, are the subject of many morpho-semantic and sometimes prosodic studies. However, it has nearly never been studied from a phonetic point of view as far as the accentuation of blends and their vocalic values are concerned, and it is frequently thought that blends often have unpredictable stress-patterns. We thus decided to tackle this subject from a phonetic perspective in order to highlight possible accentual rules. Our approach, which mainly lies within Lionel Guierre's framework, is based on a stressed 477-item corpus and also resorts to a software for acoustic analysis. This study shows that the accentuation of blends follows three major patterns. The first one gathers items governed by stress-imposing endings, leaving little room for the influence of the stress-patterns of the source lexemes. The two other types are clipped compounds, which mainly have compound stress-pattern, and what we call "real blends", which behave as simple lexemes, thus allowing an important role to the NSR. It also appears that the productivity of blends is filtered by the usual stress rules of English while the prosodic identity between blends and their source words is not so systematic.
Résumé :
Les amalgames lexicaux, fusion de deux mots existants, sont le sujet de nombreux travaux lexicologiques ou prosodiques mais de très peu d'études phonétique traitant de leur accentuation et de la valeur de leurs voyelles, alors qu'il est pourtant fréquemment admis que leur accentuation est souvent imprévisible. Nous avons ainsi décidé d'étudier ce phénomène sous un angle phonétique pour dégager d'éventuelles règles probabilistes d'accentuation. Notre approche, principalement guierrienne, se base sur l'étude d'un corpus accentué de 477 amalgames recourant aussi à un logiciel d'analyse spectrale. Il apparaît que les amalgames se répartissent en trois catégories principales. La première regroupe ceux dont l'accentuation est dictée par des terminaisons contraignantes qui laissent peu de place à l'influence phonétique des lexèmes source. Les deux autres catégories regroupent les "clipped compounds", qui ont un schéma accentuel de composés, et ce que nous appelons les "vrais amalgames", qui se comportent comme des lexèmes simples largement soumis à la NSR. Il semble également que la productivité des amalgames soit filtrée par les règles habituelles d'accentuation de l'anglais tandis que le phénomène de mimétisme prosodique entre les amalgames et leurs lexèmes source ne soit pas forcément la règle.
Download links:
Click here to download the thesis and
here to download the appendices.
MUST and HAVE TO: a corpus-based study of core properties and variation, by Pauline Serpault. July 2009.
Abstract:
Modality in English, and particularly the English modal auxiliaries, have always been of great interest to linguists, and have generated a considerable amount of publications. Besides, an increasing use of the so-called “semi-modals” has more recently led some researchers to examine these expressions in parallel with the “central” modals. One comparison is between have to and must in their deontic uses; but although have to, like must, can also be used epistemically, this is passed over in relative silence in the works consulted. For this reason, this study seeks to analyse the epistemic usage of must and have to, as regards their syntactic environments and meanings in context, which subsequently allows us to provide points of comparison or contrast. This is carried out within the framework of the Theory of Enunciative Operations developed by Antoine Culioli, and the theoretical representations exposed are confronted with corpus data reflecting natural language use. We attempt to demonstrate that the meanings attached to must and have to can be apprehended from the fundamental operations underlying the use of these forms, which thereby are given basic values, while examining the specific shades of meaning produced, relying on the linguistic and extralinguistic contexts of the utterances at issue. We also argue that although must and have to differ in their nature, value and the way they function, they are more similar to each other when used epistemically, especially because in all cases, the utterances are connected to the point of view of the speaker.
Résumé :
L'étude de la modalité, et notamment des verbes modaux de l'anglais, suscite depuis toujours l'intérêt des linguistes et a fait l'objet de nombreux travaux. En outre, l'usage croissant d'expressions dites « quasimodales » dans la langue parlée a plus récemment conduit certains chercheurs à mettre en parallèle ces constructions avec les auxiliaires modaux. On compare ainsi souvent must et have to dans leurs valeurs déontiques; cependant, bien que have to, comme must, puisse également prendre un sens épistémique, les auteurs des ouvrages consultés n'y font que de rares allusions. Nous nous penchons donc ici sur les valeurs épistémiques de must et de have to, en nous intéressant aux environnements syntaxiques dans lesquels ils apparaissent et à leurs significations en contexte, ce qui nous permet d'établir quelques rapprochements. Cette étude est menée dans le cadre de la Théorie des Opérations Enonciatives d'Antoine Culioli, et basée sur l'analyse d'un corpus se voulant le reflet d'une réalité langagière. Nous nous proposons de montrer que les sens que peuvent recevoir must et have to peuvent être appréhendés à partir des opérations fondamentales sous-jacentes à l'usage de ces deux formes, dont on peut ainsi dégager une valeur de base, tout en analysant certains effets de sens produits en discours, à travers le contexte linguistique et extralinguistique des énoncés soumis à notre observation. D'autre part, nous avançons que même si must et have to diffèrent par leur nature, leur fonctionnement et leur valeur, c'est dans leur emploi épistémique que ces deux formes sont les plus proches, notamment parce que dans tous les cas, les énoncés produits doivent être rattachés au point de vue de l'énonciateur.
Download links:
Click here to download the thesis and
here to download the appendices.
Si vous souhaitez ajouter votre mémoire sur cette page, merci de nous
contacter.